Άγιος, Άγιος, Άγιος Κύριος Σαβαώθ· πλήρης ο ουρανός και η γη της δόξης Σου. Ωσαννά εν τοις υψίστοις· ευλογημένος ο ερχόμενος εν ονόματι Κυρίου. Ωσαννά εν τοις υψίστοις (Άγιος, Άγιος, Άγιος είσαι Κύριε των Δυνάμεων· γεμάτος ο ουρανός και η γη από τη δόξα Σου. Σώσε μας, ύψιστε Θεέ· ευλογημένος ο ερχόμενος στο όνομα του Κυρίου. Σώσε μας, ύψιστε Θεέ)
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Σάββατο, 24 Μαΐου 2014

Θεός και χρήμα / Το άγχος για τη ζωή

Μτ 6, 24-34
24«Κανείς δεν μπορεί να είναι δούλος σε δύο κυρίους' γιατί ή θα μισήσει τον ένα και θα αγαπήσει τον άλλο, ή θα στηριχτεί στον ένα και θα περιφρονήσει τον άλλο. Δεν μπορείτε να είστε δούλοι και στο Θεό και στο χρήμα.

25Γι' αυτό, λοιπόν, σας λέω: Μη μεριμνάτε για τη ζωή σας, τι θα φάτε και τι θα πιείτε ούτε για το σώμα σας, τι θα ντυθείτε. Η ζωή δεν είναι σπουδαιότερη από την τροφή; Και το σώμα δεν είναι σπουδαιότερο από το ντύσιμο; 26Κοιτάξτε τα πουλιά που δε σπέρνουν ούτε θερίζουν ούτε συνάζουν αγαθά σε αποθήκες, κι όμως ο ουράνιος Πατέρας σας τα τρέφει' εσείς δεν αξίζετε πολύ περισσότερο απ 'αυτά; 27Κι έπειτα, ποιος απο σας μπορεί με το άγχος του να προσθέσει έναν πήχυ στο ανάστημά του;(α) 28Και γιατί τόσο άγχος για το ντύσιμό σας; Ας σας διδάξουν τα αγριόκρινα πώς μεγαλώνουν' δεν κοπιάζουν ούτε γνέθουν' 29κι όμως σας βεβαιώνω πως ούτε ο Σολομών σ 'όλη του τη μεγαλοπρέπεια δεν ντυνόταν όπως ένα από αυτά. 30Αν όμως ο Θεός ντύνει έτσι το αγριόχορτο, που σήμερα υπάρχει κι αύριο θα το ρίξουν στη φωτιά, δε θα φροντίσει πολύ περισσότερο για σας, ολιγόπιστοι;
31Μην έχετε, λοιπόν, άγχος και μην αρχίσετε να λέτε: ''τι θα φάμε;''  ή: ''τι θα πιούμε;'' ή: ''τι θα ντυθούμε;'' 32γιατί για όλα αυτά αγωνιούν όσοι δεν εμπιστεύονται το Θεό' όμως ο ουράνιος Πατέρας σας ξέρει καλά ότι έχετε ανάγκη απ' όλα αυτά. 33Γι' αυτό πρώτα απ' όλα να επιζητείτε τη *βασιλεία του Θεού και την επικράτηση του θελήματός του, κι όλα αυτά θα ακολουθήσουν. 34Μην αγωνιάτε, λοιπόν, για το αύριο, γιατί η αυριανή μέρα θα έχει τις δικές της φροντίδες. Φτάνουν οι έγνοιες της κάθε μέρας».

(α) ή: λίγο χρόνο στη ζωή του.

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Μτ 6, 24-34)
{μεταφρασμένο κείμενο απο τους καθηγητές της ερμηνείας της Καινής Διαθήκης 
Π.Βασιλειάδης, Ι.Γαλάνης, Γ.Γαλίτης, Ι.Καραβιδόπουλος}


βασιλεία των ουρανών ή βασιλεία του Θεού. Με την έκφραση αυτή, που δεσπόζει στο κήρυγμα του ίδιου του Ιησού και κατόπιν στα βιβλία της Κ.Δ., δηλώνεται μια καινούρια εποχή, που εγκαινιάζεται με το έργο του Ιησού Χριστού και στην οποία κυριαρχεί αντί του μίσους η αγάπη, αντί του σκότους της απιστίας το φως της πίστης, αντί για την απόγνωση η ελπίδα. Η καινούρια αυτή εποχή κηρύσσεται στην Κ.Δ. ως ήδη παρούσα αλλά και ως αναμενόμενη στην πληρότητά της μελλοντικά, κατά τη δεύτερη έλευση του Χριστού.

Παρασκευή, 23 Μαΐου 2014

Το λυχνάρι του σώματος

Μτ 6, 22-23
22«Το λυχνάρι του σώματος είναι τα μάτια. Αν λοιπόν τα μάτια σου είναι γερά, όλο το σώμα σου θα είναι στο φως. 23Αν όμως τα μάτια σου είναι χαλασμένα, όλο το σώμα σου θα είναι στο σκοτάδι. Κι αν το φως που έχεις, μεταβληθεί σε σκοτάδι, σκέψου πόσο θα 'ναι το σκοτάδι».

Λκ 11, 33-36
33«Όταν ανάβει κανείς ένα λυχνάρι, δεν το βάζει σε κρυφό μέρος ούτε κάτω από το δοχείο με το οποίο μετράνε το σιτάρι, αλλά στο λυχνοστάτη, ωστέ όλοι όσοι μπαίνουν στο σπίτι να μπορούν να δουν. 34Το λυχνάρι του σώματος είναι τα μάτια. Αν, λοιπόν, τα μάτια σου είναι γερά, όλο το σώμα σου θα είναι φωτεινό' αν όμως είναι χαλασμένα, τότε και όλο το σώμα σου θα είναι σκοτεινό. 35Πρόσεχε, λοιπόν, μη μεταβληθεί το φως που έχεις σε σκοτάδι. 36Γιατί αν ολόκληρο το σώμα σου είναι φωτεινό χωρίς κανένα σκοτεινό μέρος, τότε θα φωτίζει γύρω του πραγματικά, όπως το λυχνάρι φωτίζει με τη λάμψη του».

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Μτ 6, 22-23) & (Λκ 11, 33-36)
{μεταφρασμένο κείμενο απο τους καθηγητές της ερμηνείας της Καινής Διαθήκης 
Π.Βασιλειάδης, Ι.Γαλάνης, Γ.Γαλίτης, Ι.Καραβιδόπουλος}

Παρασκευή, 16 Μαΐου 2014

Προϋπόθεση της θεϊκής συγνώμης / Η αληθινή νηστεία / Ο αληθινός θησαυρός

Μτ 6, 14-21
14«Γιατί, αν συγχωρήσετε τους ανθρώπους για τα παραπτώματα τους, θα σας συγχωρήσει κι εσάς ο ουράνιος Πατέρας σας. 15Αν όμως δε συγχωρήσετε στους ανθρώπους τα παραπτώματά τους, ούτε κι ο Πατέρας σας θα συγχωρήσει τα δικά σας παραπτώματα.

16Όταν νηστεύετε, να μη γίνεστε σκυθρωποί, όπως οι υποκριτές, που παραμορφώνουν την όψη τους για να δείξουν στους ανθρώπους πως νηστεύουν. Σας βεβαιώνω πως έτσι έχουν κιόλας λάβει την ανταμοιβή τους. 17Εσύ, αντίθετα, όταν νηστεύεις, περιποιήσου τα μαλλιά σου και νίψε το πρόσωπό σου, 18για να μη φανεί στους ανθρώπους η νηστεία σου, αλλά στον Πατέρα σου, που βλέπει τις κρυφές πράξεις' και ο Πατέρας σου, που βλέπει τις κρυφές πράξεις, θα σου ανταποδώσει φανερά.

19Μη μαζεύετε θησαυρούς πάνω στη γη, όπου τους αφανίζει ο σκόρος και η σκουριά, κι όπου οι κλέφτες κάνουν διαρρήξεις και τους κλέβουν. 20Αντίθετα, να μαζεύετε θησαυρούς στον ουρανό, όπου δεν τους αφανίζουν ούτε ο σκόρος ούτε η σκουριά, κι όπου οι κλέφτες δεν κάνουν διαρρήξεις και δεν τους κλέβουν. 21Γιατί όπου είναι ο θησαυρός σας εκεί θα είναι και η καρδιά σας».

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Μτ 6, 14-21)
{μεταφρασμένο κείμενο απο τους καθηγητές της ερμηνείας της Καινής Διαθήκης 
Π.Βασιλειάδης, Ι.Γαλάνης, Γ.Γαλίτης, Ι.Καραβιδόπουλος}

Η αληθινή προσευχή / Η Κυριακή Προσευχή

Μτ 6, 5-13
5«Κι όταν προσεύχεστε, να μην είστε σαν τους υποκριτές, που τους αρέσει να στέκονται και να προσεύχονται στις *συναγωγές και στα σταυροδρόμια, για να κάνουν καλή εντύπωση στους ανθρώπους' σας βεβαιώνω πως αυτή είναι όλη κι όλη η ανταμοιβή τους. 6Εσύ, αντίθετα, όταν προσεύχεσαι, πήγαινε στο πιο απόμερο δωμάτιο του σπιτιού σου, κλείσε την πόρτα σου και προσευχήσου εκεί κρυφά στον Πατέρα σου' κι ο Πατέρας σου, που βλέπει τις κρυφές πράξεις, θα σε ανταμείψει φανερά.
7Όταν προσεύχεστε, μη φλυαρείτε όπως οι ειδωλολάτρες, που νομίζουν ότι με την πολυλογία τους θα εισακουστούν. 8Να μη γίνετε όμοιοι μ' αυτούς' γιατί ο Πατέρας σας ξέρει από τι έχετε ανάγκη, προτού ακόμη του το ζητήσετε.

9Εσείς λοιπόν, έτσι να προσεύχεστε:
Πατέρα μας, που βρίσκεσαι στους ουρανούς,
κάνε να σε δοξάσουν όλοι ως Θεό,
10να έρθει η βασιλεία σου'
να γίνει το θέλημα σου
και από τους ανθρώπους,
όπως γίνεται από τις ουράνιες δυνάμεις.
11Δώσε μας σήμερα τον απαραίτητο για τη ζωή μας άρτο.
12Και χάρισέ μας τα χρέη των αμαρτιών μας,
όπως κι εμείς τα χαρίζουμε
στους δικούς μας οφειλέτες.
13Και μη μας αφήσεις να πέσουμε σε πειρασμό,
αλλά γλίτωσε μας από τον πονηρό.
Γιατί σ' εσένα ανήκει παντοτινά η βασιλεία, η δύναμη και η δόξα. *Αμήν».

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Μτ 6, 5-13)
{μεταφρασμένο κείμενο απο τους καθηγητές της ερμηνείας της Καινής Διαθήκης 
Π.Βασιλειάδης, Ι.Γαλάνης, Γ.Γαλίτης, Ι.Καραβιδόπουλος}


συναγωγή. Τόπος συνάθροισης των Ιουδαίων μιας κοινότητας, αρχικά στη Διασπορά και στη συνέχεια και στην Παλαιστίνη. Στη συναγωγή γινόταν λατρευτική σύναξη (προσευχή, ανάγνωση Γραφής, κήρυγμα) κάθε Σάββατο. Το κήρυγμα μπορούσε να γίνει από οποιονδήποτε ήξερε ανάγνωση (Λκ 4,20) ή από έναν επισκέπτη (Πραξ 13,15). Επικεφαλής ήταν οι αρχισυνάγωγοι, ένα τοπικό συνέδριο απο 23 πρεσβυτέρους, που αποφάσιζε για τοπικά θέματα, και είχε τη δικαιοδοσία να κηρύττει «αποσυνάγωγο» όποιον δεν έμενε πιστός στο νόμο.

αμήν. Εβραϊκή λέξη που χρησιμοποιείται συνήθως ως επίρρημα και σημαίνει «αληθινά». Με το ρήμα «λέγω» αποτελεί έντονη διαβεβαίωση: «αληθινά σας διαβεβαιώνω». Ως λειτουργική έκφραση το «αμήν» αποτελεί απάντηση του λαού στην ευχή ή ευλογία του λειτουργού, και σημάνει «γένοιτο», «ας γίνει». Στην Αποκάλυψη (3,14) «ο αμήν» είναι ο αληθινός Κύριος, που κρατάει τις υποσχέσεις Του.

Η αληθινή ελεημοσύνη

Μτ 6, 1-4
6 «Να προσέχετε την ελεημοσύνη σας, να μη γίνεται μπροστά στους ανθρώπους, για να σας επιδοκιμάσουν. Αλλιώς, μην περιμένετε ανταμοιβή από τον ουράνιο Πατέρα σας.
2Έτσι, όταν κάνεις ελεημοσύνη, μην το διατυμπανίσεις, όπως κάνουν οι υποκριτές στις *συναγωγές και στους δρόμους, για να τους τιμήσουν οι άνθρωποι' σας βεβαιώνω πως αυτή η τιμή είναι όλη κι όλη η ανταμοιβή τους. 3Εσύ, αντίθετα, όταν δίνεις ελεημοσύνη, ας μην ξέρει ούτε το αριστερό σου χέρι τι κάνει το δεξί σου, 4για να 'ναι αληθινά κρυφή η ελεημοσύνη σου. Κι ο Πατέρας σου, που βλέπει τις κρυφές πράξεις, θα σε ανταμείψει φανερά».

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Μτ 6, 1-4)
{μεταφρασμένο κείμενο απο τους καθηγητές της ερμηνείας της Καινής Διαθήκης 
Π.Βασιλειάδης, Ι.Γαλάνης, Γ.Γαλίτης, Ι.Καραβιδόπουλος}


συναγωγή. Τόπος συνάθροισης των Ιουδαίων μιας κοινότητας, αρχικά στη Διασπορά και στη συνέχεια και στην Παλαιστίνη. Στη συναγωγή γινόταν λατρευτική σύναξη (προσευχή, ανάγνωση Γραφής, κήρυγμα) κάθε Σάββατο. Το κήρυγμα μπορούσε να γίνει από οποιονδήποτε ήξερε ανάγνωση (Λκ 4,20) ή από έναν επισκέπτη (Πραξ 13,15). Επικεφαλής ήταν οι αρχισυνάγωγοι, ένα τοπικό συνέδριο απο 23 πρεσβυτέρους, που αποφάσιζε για τοπικά θέματα, και είχε τη δικαιοδοσία να κηρύττει «αποσυνάγωγο» όποιον δεν έμενε πιστός στο νόμο.

Παρασκευή, 9 Μαΐου 2014

Η ανταπόδοση / H αγάπη για τον πλησίον

Μτ 5, 38-48
38«Έχετε επίσης ακούσει πως δόθηκε η εντολή: "ν' ανταποδίδεις μάτι για μάτι και δόντι για δόντι". 39Εγώ όμως σας λέω να μην αντιστέκεστε στον κακό άνθρωπο' αλλά αν κάποιος σε χτυπήσει στο δεξί μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο. 40Κι αν κάποιος θέλει να σε πάει στο δικαστήριο για να σου πάρει το πουκάμισο, άφησέ του και το πανωφόρι. 41Κι αν σε πάρει κάποιος αγγαρεία για ένα μίλι, πήγαινε μαζί του δύο. 42Σ' εκείνον που σου ζητάει κάτι, να του το δίνεις, κι αν κάποιος θέλει να του δανείσεις κάτι, μην του το αρνηθείς.

43Έχετε ακούσει πως δόθηκε η εντολή: "ν' αγαπήσεις τον πλησίον σου και να μισήσεις τον εχθρό σου". 44Εγώ όμως σας λέω: Ν' αγαπάτε τους εχθρούς σας, δίνετε ευχές σ' αυτούς που σας δίνουν κατάρες, ευεργετείτε αυτούς που σας μισούν, και προσεύχεστε γι' αυτούς που σας κακομεταχειρίζονται και σας καταδιώκουν, 45για να γίνετε παιδιά του ουράνιου Πατέρα σας, γιατί αυτός ανατέλλει τον ήλιο του για κακούς και καλούς και στέλνει τη βροχή σε δικαίους και αδίκους.
46Γιατί, αν αγαπήσετε μόνο όσους σας αγαπούν, ποια αμοιβή περιμένετε από το Θεό; Το ίδιο δεν κάνουν κι οι *τελώνες; 47Κι αν χαιρετάτε μόνο τους φίλους σας, τι παραπάνω κάνετε από τους άλλους; Μήπως και οι τελώνες το ίδιο δεν κάνουν; 48Να γίνετε, λοιπόν, κι εσείς τέλειοι, όπως τέλειος είναι και ο Πατέρας σας ο ουράνιος».

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Μτ 5, 38-48)
{μεταφρασμένο κείμενο απο τους καθηγητές της ερμηνείας της Καινής Διαθήκης 
Π.Βασιλειάδης, Ι.Γαλάνης, Γ.Γαλίτης, Ι.Καραβιδόπουλος}


τελώνης. Ο επιφορτισμένος με την είσπραξη των φόρων. Στα χρόνια του Χριστού οι φόροι ήταν επαχθείς και οι τελώνες συνήθως ήταν άδικοι και άρπαγες, ώστε όχι μόνο ανταποκρίνονταν στις απαιτήσεις των άπληστων ρωμαϊκών αρχών αλλά και οι ίδιοι ικανοποιούνταν. Για το λόγο αυτό, στην κοινωνία της εποχής θεωρούνταν μισητοί και τοποθετούνταν στο ίδιο επίπεδο με τους αμαρτωλούς και τις πόρνες. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Αν θέλεις, δες κι εδώ

Για να λαμβάνεις στο Email σου τα νέα άρθρα